After translating the lyrics by hand, the text is rerecorded by a professional speaker in the selected language. Proprietary software is used to extract phonemes, or basic sounds, from Prodigy's original recording to create a voice model. The model is then applied to the spoken translation to produce the new lyrics in Prodigy's voice.It's always been fascinating to me how foreign audiences (even those who don't speak English) can be so attracted to American music. I mean, when has a non-English song been an American hit?
(Besides that little French kid.)
4 comments:
What's really crazy is that non-English speakers can sing along word for word. When i would go to Karaoke in Japan, my Japanese friends could sing a long to stuff perfectly, but had trouble holding a conversation. Also, my friend Marie was the complete opposite, didn't know Japanese very well but could sing along to Arashi.
99 Red Luftballoons or Du Hast are the only songs i can think of that were completely in another language that were big here.
can HMR sign him? collabo!
i completely forgot about du hast. wasn't that kind of an ironic thing though? were people really jamming du hast?
the Manson and nu-metal kids loved Rammstein but that's about it. The Macarana was HUGE and i think it's completely in Spanish. Bob Dylan sounds like he's singing in a different language.
Post a Comment